giovedì 8 dicembre 2016

Inmacolata...



Oh Inmacolata dello Spirito Santo,
per il potere che l'Eterno ti ha dato, sugli
Angeli e sugli Arcangeli...
Manda schiere di Angeli, con a capo San Michele Arcangelo,
a liberarci dal maligno e a guarirci.

Oh Immaculate of the Holy Spirit,
for the power that the Lord has given you, on
Angels and Archangels on ...
Sends legions of Angels, led by St. Michael the Archangel,
to free us from evil and to heal us.

Oh Santa e Inmaculada Concepciòn del Espiritu Santo,
por el poder que el Padre Eterno te ha concedido sobre los
Angeles y Arcàngeles, manda te pedimos, legiones de Angeles,
encabezados por San Miguel Arcàngel, que nos libre del
mal y que en el corazòn nos sane.

Amen.

Xtmas Terapy...


Crochet rosso Natale, non proprio rosso vivace.
Sempre presso da una rivista, e fatto nei pochi momenti di 
relax, molto lentamente durante il mese di Novembre.
Spero vi siano piaciuti tanto quanto a me.
Bacioni e Benedizioni.
Crochet Christmas red, not quite bright red.
Always at a magazine, and he has done in the few moments of
relaxing, very slowly during the month of November.
I hope you enjoyed it as much as me.
Kisses & Blessings.
Centrillos de color Rojo Navideno, no propiamente rojo vivo.
Siempre sacado el patròn de una revista y hecho en los pocos
momentos de relajamiento que tuve en Noviembre.
Espero les guste tanto como a mì.
Besitos y Bendiciones.

Always smile...Siempre sonreìr...Sorridere sempre...


Un sorriso sempre, per chiunque, non un sorriso finto ma uno
che nasca dal cuore...per te, per me, per Gesù, per noi...
Ti può cambiare la giornata, e può essere un giorno migliore!

A smile always, for anyone, not a fake smile but one
that arises from the heart ... for you, for me, for Jesus, for us ... 
Can change your day, and make your day!

Una sonrisa siempre, para quien sea, no una sonrisa fingida, 
màs una que nace desde el corazòn...para tì, para mì
para nuestro Jesùs, para nosotros...
Puede cambiarte completamente el dìa, y hacer de tu dìa, uno mejor!



Nostalgia...



Rovistando fra le vecchie cose di nonno e nonna, ho trovato queste bellissime 
schedine mai usate, per imparare a scrivere. Come sono belli i suoi disegni e
la scrittura in corsivo, mi vengono in mente le mie maestre che con tanta pazienza e
amore si consumavano giorno dopo giorno nelle aule facendoci fare sempre gli
stessi esercizi di scrittura. Io avevo una bellissima calligrafia, grazie anche e sopratutto
alle cure che aveva il mio papà nei miei riguardi.

Rummaging among the old Grandpa and Grandma things, I found these beautiful
never use coupons, to learn to write. How beautiful are his drawings and
a cursive writing, I can think of my teachers who so patiently and with much
love consumed them selves every day in the classrooms always making the
same writing exercises in the "blackboard & we repeat it in our notebooks
I had a beautiful calligraphy, and especially thanks
the care that had my dad in my regard.

Escarbando entre las cosas viejas que mis suegritos dejaron en la
vieja casa, me he encontraso èstas preciosas "fichas" de aprendizaje para
ninos de primaria. Còmo me encantan! Nunca las usaron, pecadito!
Me viene en mente mis maestras de escula que se consumaron ano tras
ano delante de tantos grupitos de nenes, escribiendo en las pizarras
tantas veces y haciendonos copiar en los cuaderno.
Yo tengo desde entonces una linda caligrafia y èso no sòlo gracias
a ellas mis queridas maestras, sino tambièn a los cuidados de mi papà.

Piccolo Angelo...Angioletto...Little Angel...


El ano pasado habìa hecho algunos bordados que se quedaron en "veremos" como 
proyectos, por el momento les voy dando "forma" y luego se verà otro "veremos"
Que DIOS me las siga bendiciendo y gracias por pasar por aquì.

Last year I made this little Angel, was one of the old projects i forgot. 
For the moment i'm "giving a form" then i will see.
God bless you all & thanks for stop by here.

Ho fatto questo angioletto l'anno scorso e non ricordo neanche a quale scoppo,
forse era un regalo, ho tanto per la testa! Per adesso sto dando "forma alle cose" 
che erano rimaste nell'oblio, poi si vedrà come andrà a finire.
Che Dio vi benedica e grazie per essere passati da queste parti.

Galletas para caridad...Biscotti per beneficenza...Carity cookies...


Hola amigas, espero que estèn todas muy bien
y que las que viven en Costa Rica estèn a salvo de diluviones
y huracanes,què èsos malos momentos hayan pasado ya,
 yo y mis grupos de oraciòn hemos pedido
mucho a Dios para que los proteja a todos y los siga protejiendo!
Y bueno èstas semanas he estado inevitablemente
ocupadilla educando la perrita, que a decir la verdad no me
puedo quejar, es muy buena, aprende muy ràpido y le encantan
las caricias y estar cerca de su nueva familia.
Como ven aquì en las fotos, con mi amada hija, nos hemos puesto a
hacer galletas de Navidad para vender en el mercadillo, èstas eran 
para la noche del Rosario, seguramente haremos màs para Domingo
pròximo si Dios quiere. Y como se ve la cachorra, en la cocina, 
detràs de mi hija, està siempre en medio! Pero vieran ustedes què
simpàtica que es con todos, da la patita y està muy atenta a lo que se le dice,
ya saliò de su letargo y hace amistad con otros perritos.

Ciao a tutte ragazze, spero vi troviate tutte bene.
Naturalmente i miei pensieri più sentiti vanno a tutte le persone
che di recente sono state colpite qui in Italia e nel mondo da cataclismi
vari e credetemi che nei nostri gruppi di preghiera continuamente preghiamo
e supplicchiamo pietà e Misericordia a Dio per tutti noi.
Ora riguardante la mia vita, si sa già, la cagnetta mi ha presso tanto
tempo, educarla però è valsa la pena, è molto attenta e ubbidiente, non
mi lamento. Ha già fatto grandi progressi dentro e fuori casa.
 La vedete nella foto dietro a mia figlia, ha già 3 mesi ed è cresciuta
di qualche centimetro. Mia figlia mi stava dando una mano a preparare l'impasto
per biscotti che venderemo nella Missione.
Tengo que admitir que al principio me costò un poquito acostumbrarme
a ella, al olor natural, y que gracias a Dios no es fuerte como el que tiene Blaky.
He tenido que acostumbrarme a los horarios para ensenarla a ir afuera a
hacer sus necesidades biologicas, al hecho que hay que recogerlas.
Las primeras mananas en mi casa fueron terribles para mì, me dava mucho
asco y hasta vomitè dos veces! Me habìan dicho que hay que bagnarlos solo
dos veces al ano, al que yo pelè dos ojos enormes, pero en el negocio de
mascotas me vendieron una espuma muy buena que deja limpios y perfumados
los perritos sin quitarles èsa propriedad del cuerpo que tiene que ver con
las defensas de ellos. Por otro lado es el primer animalito que literalmente
vive dentro a la casa con nosotros, en los dìas de temperatura màs alta
le gusta estar en la terrazza y darse sus vuelticas por ahì, pero la mayor parte
del tiempo me hace companìa y le gusta perezear sin problemas.

Ammetto comunque che le prime settimane per me non sono state facili.
Non ero capace di non rimandare ogni volta che dovevo raccogliere i suoi
"bisogni" lasciati qua e là, e abituarmi agli orari da portarla fuori. Come non
è stato facile nemmeno per i miei figli dover accettare che anche loro dovevano
collaborare nei doveri come nei piaceri della sua compagnia. In fin dei
conti, il nostro caro Blaky non ha mai vissuto con noi dentro casa, mentre
lei vive dentro. Non ne sono sicura se più avanti andrà fuori in terrazza.

Yo no sè si va a ser un periodo de Navidad bonito.
Creo que podrìan pasar siempre màs cosas terribles antes del regreso
de nuestro Senor Jesùs y yo siento tristeza en mi corazòn por èstas
cosas, pero sigo orando y sigo haciendo cosas para vender y las
hago con amor porque sostener las Misiones significa no sòlo hacer
el bien, sino que significa reparar por mis culpas y si puedo por las de los
demàs. Màs aùn, las Misiones son las obras de Evangelizaciòn de Dios, con
Dios y para Dios. Asì quiero terminar mis dìas, como dije antes, la tristeza
invade mi corazòn, pero el gozo de tener a Dios no me tiene que faltar nunca
y deseo que no les falte nunca a ustedes tampoco. Pedirè a Dios para que
èsto tambièn se realize hasta que nos toque la hora de volver a El.
Què Dios bendiga y proteja todos los pueblos.

Rifletto speso se questo Natale sarà bello. Saranno più o meno,
più di una decina di anni ( dal 2004) che ogni Natale c'e qualcosa di triste
che succede nel mondo, quasi come a ricordarci che noi non dobbiamo
vivere soltanto per noi stessi e per il continuo consumismo.
Effettivamente il Natale è per vivere Gesù più che mai, aiutandoLo a
portarle tante più anime al Suo Regno (compito x nulla facile)
Marino Restrepo dice delle cose molto belle al rispetto che io personalmente
sto cercando di mettere in pratica, per esempio che le Missione son un
mezzo meraviglioso per riparare per i nostri peccati, anche perchè è un
mezzo per evangelizzare, poi dice che appoggiare le Missione significa
che è una delle Opere di Carità e Misericordia più grande e potente.
Io ho deciso che è così che voglio finire i miei giorni, ormai mi ritengo
una "missionera" del Amore del Sacro Cuore e ringrazio Dio che mi dona
questa possibilità di essereLe utile e di riparare.
La tristezza a volte invade il mio cuore per la impossibilità di poter
aiutare chi è nella difficoltà, ma non manca il gaudio di poter vivere per Dio
ed in Dio e con Dio, di aiutare al meno sostenendo con le preghiere.
Chiedo sempre a Dio che vi protegga e vi benedica sempre

lunedì 14 novembre 2016

Ogni anno...Cada año...Every year...


...hago una nueva corona de Navidad!
Hola a todas! Este año, dirèis: siempre coronas!!
Bueno pero es que para vender en el Mercadillo de la Misiòn B. 
tenìa que inverntarme alguito ràpido y sencillo de hacer.
Todo èste material lo habìa comprado en oferta especial en Enero
del 2015, asì que saquè todo y muy sencillamente confeccionè
èstas coroncillas para vender a buen precio.
Espero que las quieran comprar, pues, para el dìa de la Madre 
pasado se me quedaron las que hice con los pirotinos de pois rosados.
Estas me parecen muy sencillas y elegantes, pero dependerà de
la gente si las verà asì o como "chatarrita" jijijjijiiji.
Bueno y por èste post es todo, espero que les guste.
Dejo un saludito muy caluroso a quien desee pasarse por acà.
Què Dios me las siga bendiciendo. Besitos.
Beh sì, so già che direte: ogni anno corone diverse.
La verità è che mi divertivo moltissimo a creare corone con
materiale della natura raccolto sia nella vecchia casa che nel
mio rifugio di Vigonza, ma qui non è poi così fàcile trovare del
bel materiale per fare molto. Tutte queste cose con le quali ho confezionato
queste coroncine, le ho comperate l'anno scorso a prezzi stracciati,
ricordo a inizi Gennaio. Dunque, per il mercatino di Natale, mi
serviva fare una cosa veloce e semplice, dunque ho tirato fuori tutto
e questo è il risultato. Dipenderà dalla gente trovare che siano belle
o da ignorare assolutamante! Ha!
Bene, questo è quanto per questo post.
Vi lascio con l'affetto di sempre un grosso bacio e che Dio vi
benedica sempre! Al prossimo.
So yes, I know that you'll say: "every year several garlands".
The truth is that I enjoyed very much to create diferent with
nature material collected  in the old house that & in 
my refuge of Vigo, but here it is not so easy to find the
nice material to make a lot. All of these things with which I packed
these ones, I bought last year at bargain prices,
I remember in early January. Therefore, for the Christmas market, I
 needed to make a quick and simple thing, so I pulled out everything
and this is the result. Will depend on the people find them if are beautiful
or ignore assolutamante! Ha!
Well, that's it for this post.
I leave you with the affection of always a big kiss and may God
always bless! To the next.



giovedì 10 novembre 2016

Decorazion autunali...Decoraciones otoñales...Autumn deco...



Ciao a tutti! Prima del Natale naturalmente mi godo del
tempo bello, dell'autunno, dei colori arruginiti della natura.
I miei figli hanno compiuto gli anni di recente, uno ad Agosto e
l'altra a fine Settembre per cui per loro ho adornato la terraza
in modi diversi, ma sempre con lumini decorativi.

Hello everyone! Before Christmas of course I enjoy the
beautiful weather, autumn, the rusty color of nature.
My children have made recent they birthday partie, one in August and
the other at the end of September so for them I adorned the terrace
in different ways, but always with decorative candles.

Hola a todas!
Antes que llegue Navidad quiero absolutamente gozar del Otoño, que
es mi estaciòn preferida despuès de la Primavera.
Me encanta pasear y ver como la naturaleza se va "oxidando" en sus colores.
Mis hijos cumplieron años hace unos meses, uno en Agosto y la otra en
Septiembre y para sus fiestas con amigos, les decorè la terraza en diferentes
maneras.
Fortunatamente non sono dovuta andare molto lontano in
cerca di foglie e cose, perchè vicino, nella piazza Eremitani ce
un grande albero che mi ha donato tante foglie cadute.

Fortunately I don't have to go very far to
looking for leaves and things, because nearby, in Eremitani square, i found
a big tree which has given me so many fallen leaves (also big leaves)

Para ella, tuve la suerte que un àrbol que està en la Plaza Eremitanos,
me donò muchas de èstas bellas hojas.
Ricordo come mi guardava male la gente vedendomi raccoglierle
ma me ne sono fregata altamente ed ecco qui i risultati.

I remember how people looked at me (very bad)  seeing me pick them up
but I'm screwed highly and here are the results.

Si hubierais visto que malos ojos
que me hacìa la gente recogiendolas! Pero me hice la loca y èste es el
resultado, quedaron muy bonitas y ahora que tengo la perris, en las noches
enciedo las velitas y nos sentamos con ella en la terraza.
Tutti qui vasi di vetro raccolti a casa dei nonni gli ho
recuperati e con le foglie ho fatto delle lanterne. Gli
amici dei miei figli erano contentissimi di tanto gradevole atmosfera
e i miei figli molto gratti.

All those glass vases collected at grandparents' house I
recovered and with the leaves I made lanterns. The
friends of my children were delighted from time pleasant atmosphere
and my children and our friends also.

Todos aquellos envases vacìos que habìa coleccionado en casa
de los abuelos al final sirvieron para algo, para ser lanternitas.
Los amigos de mis hijos y mis hijos y quienes nos vienen a visitar
gustan mucho de èstas decoraciones que hacen mucha atmosfera.
Queste zucche invece, me le ha regalate la inquilina di mia suocera che ha
detto sono proprio nostrane. Io non ne avevo mai viste di così belle e 
particolari. Mi piace pensare se al Signor Nanni gli piacerebbe avere una casa
così per la sua famiglia  ^_^

I recived this pumpkins from my  mother-in-law  tenant, who
said are just homegrown. I had not ever seen so beautiful and
details. I like to think of  Mr. Nanni, if he'd like to have a home like this
so for his family  ^ _ ^

Estos ayotes, son de tipo decorativo, me los regalò la inquilina de
mis suegros que tiene una venta de verdurerìa y me dijo que èstas son
proprio originarias de Italia. Saben què? Me encantan las cosas que provienen
de aquì, no sè porquè la gente a veces se obstina en buscar modas y
cosas de otros paìses.
Me vuela la imaginaciòn pensando al Señor Nanni, si le gustarìa vivir en
una casita como èsta en un huerto o en una tierra cultivada de èstas zuquinas
y vivir ahì con toda su familia  ^_^
Ora voglio pensare a fare qualcosa di bello per Natale!!
Al prossimo post! Benedizioni.

Now I want to think do something for Xtmas!
See you in the next post! Blessings.

Ahora me gusta pensar en hacer algo para Navidad!
Hasta el proximo post, bendiciones.

martedì 8 novembre 2016

"Polpetta"


Ciao a tutte! Paso di qui anche se nessuno viene più a trovarmi.
So che ho trascurato molto questo angolino della mia vita, ma la
verità è che ho sempre dato la priorità alla mia vita "non virtuale" che
in fin dei conti la vivo da "protagonista" e da quando che siamo 
venuti a vivere qui comunque molte cose sono davvero cambiate nelle
nostre vite radicalmente. Senza parlare di tutte le cose che impegnano
quotidianamente. Nell'altra casa la vita era comunque molto più lenta.
Adesso però, è arrivata alle nostre vite una piccola creatura che 
va educata e che ha bisogno di cure e anche di educazione, per cui
vanno date le giuste dossi di tempo e attenzione.
"Polpetta" come l'hanno battezzata i nostri figli, è una cagnetta di razza
"Lagotto" che a quanto pare quello che sono i "Gorky" per la reggina 
Elizabetta lo erano questi per gli antichi re di Italia. Ovviamente non è 
per questo che l'abbiamo pressa, ma per che c'e l'hanno proposta e
ci siamo innamorati di questo batuffolo di cottone che è di una dolcezza
incredibile e che ama molto stare in compagnia. E anche una razza che
serve per andare in cerca di tartufi, quella prelibatezza italiana che però
a me non fa più di tanto impazzire.
Va bene, è tutto per questo post. Saluto con affetto chiunque passi
a visitarmi e chiedo sempre Dio che vi benedica tutti. 
Alla prossima!
Hello to all! I'm stopping from here even if no one comes to "read" me more.
I know that I have neglected this very corner of my life, but the
truth is that I have always given priority to my life "non-virtual" that
after all I live for "protagonist" and when we
come to live here anyway many things have really changed in
our lives radically. Not to mention all the things that engage
daily. In the other house, life was still much slower.
But now, it came to our lives a little creature that
it must be educated and that needs care and even education, so
should be given the right time and attention bumps.
"Polpetta" (Meatball) as they baptized our children, is a dog breed
"Lagotto" which apparently what are the "Gorky" for 
Elizabeth queen, we had these for the former kings of Italy. Obviously not
that's why we have chosen her, but for which there have proposed us and
we love this "wad of cotton" which is incredible sweetness
 and who loves being in company. And also a breed that
 needs to go in search of truffles, that is an Italian delicacy but
it doesn't make that much crazy.
Okay, it's all for this post. I affectionately greet anyone walking
to visit me and I always ask God bless you all.
Until next time!
Hola amigas! Aunque ya nadie gusta de venir a ver mis 
posts o leer lo que escrivo, estoy de vuelta por quizas ultimas
veces. No se sabe nunca. He estado ausente por muchos
motivos que me tienen realmente ocupada. Parece mentira,
pero desde que nos hemos venido a vivir aquì, las cosas han
cambiado en modo muy radical para mì y para mi familia.
Allà en fin de cuentas era otro ritmo de vida, un poco màs lento
si queremos con todo lo que comportò.
En èstos dìas llegò a nuestras vidas una creatura maravillosa que
es la que por el momento me tiene bien ocupada, y es èsta
perrita de rasa "Lagotto" Esta rasa es de origen puramente italiano,
de lo que me he informado es lo que el Gorky es para la Reina
Isabel, para los antiguos reyes de Italia era el Lagotto. Es un perrito
que busca en el terreno una especie de espora o tubero, no sè ni
siquiera como definirlo que se llama "tartufo" y que en èste paìs
es una prelibatesa que cuesta mucho dinero. Pero la rasa en 
questiòn es muy buena para vivir en companìa de los seres humanos.
"Polpetta" (albondiga) como la bautizaron mis hijos, es una perrita 
buenìsima, muy dulce, bastante obediente y le encantan los carinos.
Por el momento es una cachorrita de dos meses y pasa, asì
que la estamos educando y èso requiere su tiempo y energìas.
Me encanta y estamos todos muy felices con su llegada y hasta
se ve en las fotos, mis hijos sobretodo, pero tambièn mi esposo està
muy contento, adora llevarla a caminar con èl la cachorrita.
Es todo por èste post. Saludo con carino a quièn pasarà
por aquì  a visitarme y que Dios me las bendiga mucho.


Sampler Jardin Privè

Ciao a tutti, spero vi troviate molto bene.
Ho ricamato qualcosa. Malgrado il tempo, malgrado
le triste notizie dei terremoti in Italia e tutto quello che sta
colpendo questo amato paese. La vita va avanti, non ci si 
ferma davanti a nulla, quello che non bisogna fare è smettere di
chiedere a Dio Pietà e Misericordia per tutti noi, bisogna continuare 
ad amare, a riempirsi le mani con opere d'amore. 
Come sempre ho detto, se devo morire, che il Signore mi accolga
che avevo appena finito di fare qualcosa di buono per Lui avendolo 
fatto per il mio prossimo. Dunque come dice San Paolo: ..."Vivere come
se non vivessi..." I di Corinzi 7,29-31
Dunque sto già preparando alcune cose che saranno piccoli pensieri
ma non di Natale, ma per delle persone in un tempo non lontano ancora e
se Dio vorrà naturalmente.
Non ho trovato particolari difficoltà nel ricamare questo cuore, anzi
forse è il tessuto che ha questa tramma ben definita, purtroppo non
trovo più questa stoffa e comunque ce ne una più sottile ma anche più 
costosa che non se ne parla di comperare più nulla, ho deciso di consumare
quello che ho e non accettare neanche più regali da quella meravigliosa
creatura anonima che mi ha donato finora tante piccole cosucce  di mio 
( aymè) gradimento e che ringrazio qui di cuore... ma mi ci vorrebbero
50 vite per fare mille robe e tempo purtroppo non mi avanza!!
Dunque è tutto per questo post, se vi è piaciuto mi fa piacere e saluto
chiunque avrà piacere di passare qui per un saluto.
Che Dio vi benedica e al prossimo!
Hello everyone, I hope you are very well.
I stitched something. Despite the time, despite
the sad news of earthquakes in Italy and all that is
hitting this beloved country. Life goes on, you do not
stop at nothing, what we must not do is stop
ask God for mercy, and mercy for all of us, we must continue
to love, to fill our hands with works of love.
As I always said, if I have to die, that the Lord may welcome me
I had just finished doing something good for him having
I have done for my neighbor. Therefore, as St. Paul says: ... "Live like
if you did not live ... "The Corinthians I: 7.29 to 31
So I'm already preparing some things that will be small thoughts
but not Christmas, but for people in a time not far away yet and
 of course God willing.
I have not found any particular difficulties in this heart embroider, indeed
maybe it's the fabric that has this wonderful linearity well defined, unfortunately 
I didn't find this stuff anymore and anyway they have one more subtle but also more
expensive that it is not spoken of buying anything else, I decided to consume
that i have and do not accept even the most wonderful gifts that an
anonymous creature has given me time ago many small little things of my
(poor me) liking and that I sincerely thank here ... but it would take me
50 lives to make a thousands things & time unfortunately I do not have !!
So it's all for this post, if you liked fine! And I'm glad to greet
everyone will be pleased to go stop here for a greeting.
May God bless you and see you on the next post!
Hola a todas! Espero estèis muy bien.
Claro que he podido bordar alguito. No obstante i terremoti,
el tiempo, lo que sea, si en algo puedo ocupar el tiempo, seguro
que no me lo voy negar. En fin de cuentas lo que no tenemos que dejar
de hacer es interceder por nosotros pero sobre todo por el mundo
entero, no veo porque parar la oraciòn, o dejar de amar a los que nos 
rodean, o hacer cosas que sirven. Como dice San Pablo en su letra a 
los Corinsios:...Vivir como si no vivieras..." I: 7,29-31 
Si me tengo que morir, que Dios me encuentre con las manos llenas
de amor, de obras de amor por los projimos, osea por El.
Por lo que en lo que me queda de tiempo libre hago siempre algo, y estoy
ya preparando algunas pequenas cosas para regalar ( no para Navidad)
en un futuro no muy lejano a algunas personas que irè a visitar.
No he encontrado gran dificultad en bordar èste gràfico, màs bien 
lo he disfrutado mucho; èsta telita es deliciosa para bordar y es una làstima
que ya no la encuentro en los negocios, màs bien venden una parecida
pero es màs "rala" y no me gusta, aparte que carìsima, ni lo pienso en 
comprar màs nada! Me quedo con lo que tengo y tratarè de consumarlo,
y tampoco acepto màs nada de parte de aquella personita maravillosa que 
me dejò delante del portòn de casa vieja, tantas bellas cositas, a la que he
agradecido mucho y agradezco todavìa...pero me requererìan mil vidas
para poder hacer todo lo que quisiera y el tiempo tampoco me avanza mucho.
Bueno y por hoy es todo, quien se dè una vueltica por acà que Dios
me los bendiga siempre! Saluditos y abracitos.